Ama-no-gawa
La variété 'Ama-no-gawa' s'écrit 「天の川」en japonais.
- Le premier idéogramme, ama (天), généralement lu ame, est le ciel.
- Le second idéogramme, kawa (川) qui devient gawa lorsqu'il est précédé d'un autre mot, est la rivière, le fleuve, le cours d'eau.
Une traduction littérale de cette combinaison nous donnerait la "rivière du ciel" mais en fait, le sens exact n'est pas très éloigné puisque ama-no-gawa désigne la Voie lactée !
Le nom de variété 'Ama-no-gawa' a été attribué à un Prunus serrulata et à un hybride de Tricyrtis.
Le Prunus serrulata 'Ama-no-gawa' (également connu sous le nom de Prunus serrulata 'Erecta') était autrefois largement planté sur les berges du fleuve Ara-kawa à Tokyo. Les branches de cette variété se déploient vers le haut, comme les fleurs, tournées vers le ciel, ce qui lui donne une forme très élancée. Les fleurs sont d'un rose très pâle et exhalent un parfum agréable.
Le Tricyrtis 'Ama-no-gawa' est issu d'un croisement entre le Tricyrtis perfoliata Masam. (1935) et le Tricyrtis hirta f. albescens (Makino) Hiyama (1953) (Synonyme de T. hirta var. hirta). Il fleurit du mois d'août au mois d'octobre au Japon et fait 30 à 60 cm de hauteur ; les pétales sont jaune pâle, mouchetés de violet sur l'extrémité.
