Fuji-no-yuki
La variété 'Fuji-no-yuki' s'écrit 「不二の雪」en japonais.
- Le premier idéogramme, fu (不) évoque la négation et le second idéogramme, prononcé ici ji (二) porte l'idée "qu'il n'y en a pas deux", autrement dit qu'il s'agit d'une chose sans égale, impossible à reproduire en deux exemplaires. Néanmoins le mot fuji (不二) composé de ces deux idéogrammes est une autre graphie, acceptée, du mont Fuji (富士山).
- le dernier idéogramme, yuki (雪) désigne la neige. Le mot no est une particule grammaticale qui sert à relier un mot déterminant à un mot déterminé : Fuji-no-yuki signifie ainsi "neige du Fuji".
Le nom de variété 'Fuji-no-yuki' a été attribué à un Camellia sasanqua d'une blancheur absolue, à l'image de la neige qui recouvre le mont Fuji en hiver. Et peut-être également parce qu'il était fier de la beauté blanche de cette corolle sans égale ?!